«Студент года – 2015»
Поздравляем студентку 2 курса филологического факультета Анну Плохотнюк с победой в областном этапе республиканского конкурса «Студент года – 2015»!
Мероприятие состоялось в последний день осени в Белорусском государственном университете транспорта. В нем приняли участие представители всех вузов города и области. Оно объединило почти тысячу человек – непосредственно участников, группы поддержки и зрителей.
Победитель областного этапа конкурса «Студент года – 2015» Анна Плохотнюк представит Гомельщину на республиканском туре, который пройдет 9 декабря в г. Минске.
Гісторыя пад знакам Ката
Любая больш-менш важная падзея для гісторыі мае сваю вагу ў выглядзе дат, імёнаў, малюнкаў, тэкстаў, шыфраў, пароляў, кодаў і г.д. Як удзельнікі і галоўныя ініцыятары з’яўлення на свет кожнай з такіх падзей, мы маем асаблівую сувязь з імі, вядомую толькі нам самім.
Пра якую сувязь я збіраюся распавесці вам у артыкуле з такой дзіўнай назвай? Пра гэта вядома аднаму Богу ды хіба што яшчэ прафесару Івану Фёдаравічу Штэйнеру – загадчыку кафедры беларускай літаратуры, які некалькі дзён таму ў памяшканні чытальнай залі бібліятэкі ГДУ прэзентаваў сваю кнігу “Кот-ваявода”. Падзея гэта вартая ўвагі хаця б таму, што прайшла яна ў незвычайны дзень – пятніцу трынаццатага. Ды і сам прафесар – асоба незвычайная. Хто бываў на кафедры і бачыў там ката, які стаіць на стале пасярод памяшкання, пацвердзіць гэта. Сярод студэнтаў-філолагаў ходзіць думка, што ён вельмі падобны да Івана Фёдаравіча, амаль адзін у адзін. Супадзенне? Не думаю!
Але я крыху адхілілася ад тэмы. Прэзентацыя, між іншым, прайшла пры поўным аншлагу, сам прыгажун-прафесар у вышыванай сарочцы ззяў, як майская зорка на небе, а пахвалам “Кату-ваяводзе” не было межаў. Са словамі падзякі за неардынарную творчасць выступілі дэкан біялагічнага факультэта прафесар Віктар Сяргеевіч Аверын, рэжысёр Гомельскага абласнога драматычнага тэатра Багдан Арлоўскі, паэт Сяргей Краснабарод, выкладчыца кафедры рускай і сусветнай літаратуры Наталля Уладзіміраўна Суслава.
І нават падарункі прафесару Штэйнеру дастаюцца незвычайныя: у сваёй прамове ён мімаходам узгадаў згублены ім Parker (прафесары заўсёды такія летуценныя!), а сябры творцы па грэка-рымскай барацьбе пасля палымянай оды ў гонар спартсменаў і лірыкаў падарылі яму футбольны мяч, які Іван Фёдаравіч тут жа пусціў у ход – “не адыходзячы ад касы”.
Не ведаю, ці казаў хто-небудзь прафесару, што ён заўзяты постмадэрніст, але нават гэтая рыса яго творчай манеры, на мой погляд, пацвярджае незвычайнасць асобы аўтара. Як было агучана падчас прэзентацыі, кніга “Кот-ваявода” напісана на трох мовах: беларускай, рускай і лацінскай (чытаць можна каму на якой зручней) – і гэта не ўлічваючы англамоўныя словы і выразы, раскіданыя па ўсёй кнізе ў хаатычным парадку. Сюды яшчэ можна дадаць безліч рэмінісцэнцый і цытат з творчасці розных знакамітых пісьменнікаў і філосафаў (Эразм Ратэрдамскі, Плутарх, Францыск Скарына, Вальтэр, Ян Баршчэўскі, Кандрат Крапіва і г.д.). Памножце ўсё гэта на зварот да фальклорнай спадчыны беларусаў, сакавітую народную мову і вы атрымаеце жорсткі постмадэрнісцкі “замес” філасофіі і поп-культуры: хочаце чытайце байку, хочаце – філасофствуйце – каму што больш падабаецца.
А я тым часам чакаю ўжо агучаных Іванам Фёдаравічам новых кніг у колькасці шэсць штук, якія ён, як сапраўдны творца ХХІ стагоддзя, піша адначасова.
P. S. А на вокладку кнігі ўсё-ткі трэба было пасадзіць калі не самога Штэйнера, дык хаця б пузатага ката з кафедры беларускай літаратуры. Так было б больш каларытна.
Крысціна Бандурына
Вынікi педагагічнай практыкі - 2015
18 лістапада 2015 года на філалагічным факультэце ў студэнтаў 5 курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” адбылася канферэнцыя па выніках педагагічнай практыкі, на якой прысутнічалі студэнты 4 курса. Практыка праходзіла ў шасці школах горада, дзве з якіх з’яўляюцца гімназіямі. Прадстаўнікі ад кожнай групы студэнтаў выказалі задавальненне базай практыкі, падзяліліся сваімі цяжкасцямі і радасцямі ў ходзе падрыхтоўкі і правядзення ўрокаў, пазакласных мерапрыемстваў і напісання псіхолага-педагагічнай характарыстыкі на клас, шкадавалі, што практыка доўжыцца толькі адну чвэрць. У ходзе практыкі амаль усе студэнты ўпэўніліся ў правільным выбары сваёй будучай прафесіі і выказалі сваю любоў да дзяцей і жаданне працаваць у школе. Факультэцкі кіраўнік З.У. Шведава падвяла вынікі практыкі, падзякавала ўсім за добрую працу і агучыла ацэнкі, сярод якіх пераважаюць адзнакі ў 10 і 9 балаў. Па выніках практыкі быў аб’яўлены конкурс на лепшую прэзентацыю. Прадставілі сваё бачанне практыкі амаль усе групы студэнтаў. Усе прэзентацыі былі цікавымі, і кожная нечым уразіла. Бездакорнай па змесце і афармленні была прэзентацыя групы, якая праходзіла практыку ў СШ №8 г. Гомеля. Прэзентацыя групы, якая праходзіла практыку ў СШ №22 г. Гомеля, уразіла ўласным вершам аб ходзе практыкі.
VІ Міжнародная навуковая канферэнцыя "Скарына i наш час"
У пятніцу, 6 лістапада 2015 года, кафедра беларускай мовы ўстановы адукацыі “Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны” і Навукова-даследчы інстытут гісторыі і культуры ўсходнеславянскіх народаў пры ГДУ імя Францыска Скарыны праводзяць VІ Міжнародную навуковую канферэнцыю “Скарына і наш час”.
У канферэнцыі прымаюць удзел навукоўцы, даследчыкі, выкладчыкі, у сферы навуковых інтарэсаў якіх – гісторыя славянскіх народаў і моў, славянскія мовы і літаратуры, фальклор, міжмоўная камунікацыя.
Плануецца абмеркаванне актуальных пытанняў сучаснай філалогіі, сярод якіх: эпоха і справы Францыска Скарыны, традыцыі Францыска Скарыны, нацыянальная мова ў гістарычна-культурным працэсе, праблемы сучаснай дыялекталогіі і лінгвагеаграфіі, вывучэнне розных узроўняў беларускай літаратурнай мовы, беларуская лексікаграфія, актуальныя пытанні анамастыкі, моўныя кантакты, дыскусійныя пытанні этналінгвістыкі, мова і сродкі масавай камунікацыі, пераклад і інтэрпрэтацыя тэксту, стылістыка мастацкага слова, праблемы літаратуразнаўства, фальклор і мастацтва.
Распачнецца навуковы форум з пленарнага пасяджэння, якое адбудзецца ў 10 гадзін 6 лістапада ў чытальнай зале галоўнага корпуса нашай вну (Гомель, вул. Савецкая, 104, 2 паверх).
Подробнее: VІ Міжнародная навуковая канферэнцыя "Скарына i наш час"
Курсы русского, хиджаб и первое обучение грамоте
23 февраля в Минск прилетели три семьи из Сирии. Беларусь принимала их в рамках совместного проекта УВКБ ООН и МВД. Этим беженцам, можно сказать, повезло: их уже ждали три квартиры в Гомеле, которые приобретены на средства, выделенные Управлением Верховного комиссара ООН по делам беженцев. Прежде чем вселиться туда, переселенцы два месяца провели в отделении временного размещения для беженцев при Гомельском городском центре соцобслуживания семей и детей.
В двух прибывших семьях по двое детей, а в третьей — четыре ребенка, пятый родился уже в Беларуси. Один отец семейства работает поваром, второй — провизором, третий собирается открыть свой бизнес, рассказали в центре. Только один из них, Мохамад, знал русский, когда приехал в нашу страну, раньше он работал в Москве.
Уже полгода сирийцы живут в своих новых квартирах. Некоторые из них ходят на курсы русского языка в ГГУ им. Ф. Скорины.
В большой светлой аудитории, помимо преподавателя, — мужчина и женщина. Знакомимся. «Имад, Джамиля», — представляются они. Выяснилось, что Джамиля— жена того самого Мохамада, который владеет русским. Женщина учится с удовольствием. Прежде она никогда не ходила в школу — это первое в ее жизни обучение грамоте.
Имад говорит по-русски гораздо лучше Джамили. Помимо прочего, активно использует бесплатное приложение в смартфоне — голосовой переводчик с арабского на русский и наоборот. Имад нашел работу в Гомеле, которая не требует знаний языка, — устроился поваром в ресторан. И тем не менее прилагает все усилия, чтобы овладеть русским.
Преподаватель университета Артем Стрижак на арабском не говорит. Но это не мешает ему обучать беженцев. Лучший способ обучения, считает он, без языка посредника, что максимально ускоряет учебный процесс.
Класс языковой подготовки беженцев открыт в ГГУ им. Ф. Скорины в сентябре 2012 года
Пока мы беседуем, в аудиторию входит Софа, жена Имада. Глядя на нее, ни за что не скажешь, что эта хрупкая молодая женщина — мать пятерых детей. На ней черный хиджаб, широкая одежда, скрывающая фигуру, запястья рук и шею — в общем, все как и подобает истинной мусульманке. Софа пришла на занятия с грудным ребенком, которого носила на осмотр в поликлинику.
Пока ребенок спит в корзинке, женщина вместе со всеми приступает к занятиям. К слову, изучение русского Софа возобновила уже через три недели после родов.