Міжнародныя навуковыя чытаннi
15 жніўня 2008 года была прынята Пастанова Савета міністраў Рэспублікі Беларусь №1171 “Аб зацвярджэнні плана мерапрыемстваў па ўвекавечанню памяці народнага пісьменніка Беларусі Навуменкі І.Я.”. Пастановай прадугледжана ажыццяўленне шэрагу важных мерапрыемстваў, сярод якіх выпуск паштовай маркі, заснаванне стыпендыі імя Івана Навуменкі для студэнтаў-філолагаў, прысваенне ягонага імя бібліятэкам, правядзенне навуковых канферэнцый. Выконваючы гэтую Пастанову, Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны сумесна з гомельскім філіялам НАН Беларусі 25-26 верасня 2014 года праводзяць чарговыя Міжнародныя навуковыя чытанні “Рэгіянальнае, нацыянальнае і агульначалавечае ў славянскіх літаратурах”, прысвечаныя памяці народнага пісьменніка Беларусі, акадэміка І.Я. Навуменкі. У канферэнцыіі прымаюць удзел дзеці народнага пісьменніка: В.І. Навуменка, кандыдат медыцынскіх навук, дацэнт, Т.І. Навуменка, доктар мастацтвазнаўства, прафесар, загадчык кафедры тэорыі музыкі Расійскай акадэміі музыкі імя Гнесіных, П.І. Навуменка, кандыдат філалагічных навук, дацэнт; аўтарытэтныя вучоныя з Расіі, Украіны, Польшчы, Чарнагорыі, Германіі (прафесар Ольдэнбургскага ўніверсітэта Гун-Брыт Колер дасканала валодае беларускай мовай і будзе рабіць даклад на пленарным паседжанні па-беларуску). На пленарных паседжаннях і ў трох секцыях будуць разгледжаны актуальныя праблемы спадчыны Івана Навуменкі, яе месца ў сучасным літаратурным працэсе, а таксама ўзаемадзеянне рэгіянальных і агульначалавечых пачаткаў у славянскіх літаратурах і перспектывы літаратуры класічнага тыпу ў эпоху глабалізацыі. У рамках канферэнцыі будзе праведзена чарговая прэзентацыя трэцяга і чацвёртага тамоў з запланаванага паводле згаданай Пастановы дзесяцітомнага збору твораў, якія будуць уручаны прадстаўнікам бібліятэк горада і вобласці.
Імя народнага пісьменніка Беларусі Івана Навуменкі вялікімі літарамі ўпісана ў гісторыю нацыянальнай літаратуры і культуры. Памяць пра ўдзельніка партызанскага руху і франтавіка, заслужанага дзеяча навукі, старшыні Вярхоўнага савета БССР (1985-1990), лаўрэата Дзяржаўнай прэміі БССР і прэміі Ленінскага камсамола Беларусі, кавалера пяці ордэнаў свята захоўваецца і на яго роднай зямлі (ён нарадзіўся ў мястэчку Васілевічы, любоў да якога, як і да ўсёй Гомельшчыны, пранёс праз усё жыццё). Правядзенне Міжнародных навуковых чытанняў “Рэгіянальнае, нацыянальнае і агульначалавечае ў славянскіх літаратурах” будзе садзейнічаць актывізацыі духоўнага жыцця нашага рэгіёну і спрыяць росквіту нацыянальнай культуры.
Память бессмертна
Евгения Леонидовна Гречаникова, преподаватель кафедры русской и мировой литературы, приняла участие в съемках документального сериала "Постацi" телерадиокомпании "Гомель", в эпизоде о ее родном дяде, знаковом белорусском поэте Анатолии Гречаникове.
СМОТРЕТЬ ЭПИЗОД
Постаці - Грачанікаў
Дыялекталагічная практыка – 2014
У адпаведнасці з вучэбным планам з 7 па 19 ліпеня 2014 года, на самай макушцы лета, у студэнтаў філалагічнага факультэта спецыяльнасці “Беларуская філалогія” ўстановы адукацыі “ГДУ імя Ф. Скарыны” праходзіла дыялекталагічная практыка.
У гэтым годзе будучыя выкладчыкі беларускай мовы і літаратуры, спецыялісты па камп’ютарным забеспячэнні, а таксама супрацоўнікі газет і часопісаў праходзілі знаёмства з асаблівасці гаворак у населеных пунктах Буда-Кашалёўскага, Добрушскага і Гомельскага раёнаў.
Дыялекталагічная практыка спрыяе замацаванню ведаў, набытых на лекцыйных і практычных занятках па дыялекталогіі. Такая форма працы з’яўляецца вельмі важнай часткай вучэбнага працэсу пры падрыхтоўцы спецыялістаў-філолагаў. Асаблівасць яе правядзення заключаецца ў тым, што ў студэнтаў з’яўляецца магчымасць замацаваць практычна атрыманыя тэарэтычныя веды, набыць навыкі збіральніцкай і апрацоўчай работы.
Установачная канферэнцыя па дыялекталагічнай практыцы адбывалася 7 ліпеня 2014 года. Падчас канферэнцыя адбылася кансультацыя са студэнтамі, у час якой загадчык кафедры беларускай мовы Ермакова Алена Мікалаеўна растлумачыла мэты і задачы дыялекталагічнай практыкі, паведаміла студэнтам тэму і заданні па зборы фактычнага матэрыялу. Таксама быў зроблены інструктаж па тэхніцы бяспекі. Студэнты азнаёміліся з узорамі справаздачнай дакументацыі па тэме, з патрабаваннямі да афармлення лексічнага матэрыялу для дыялекталагічнага архіва.
Кіраўнікі практыкі – выкладчыкі кафедры беларускай мовы Дземідзенка Л. П., Кузьміч Л. П., Мінакова Л. М., Хазанава К. Л. – расказалі аб адметнасцях запаўнення картак з сабраным моўным матэрыялам і адзначылі пра неабходнасць захавання адметнасцей мясцовага вымаўлення ў працэсе фіксацыі сабранага дыялектнага матэрыялу на картках. Была звернута ўвага на тое, што неабходна і вельмі важна запісваць этнаграфічны матэрыял правільна, з захаваннем асаблівасцей мясцовай гаворкі, указваць пры кожнай адзінцы яе граматычныя прыкметы і лексічнае значэнне, прыводзіць кожную лексікаадзінку ў кантэксце, дакладна ўказваць іншыя дадзеныя: крыніцу моўных адзінак, кім запісана. Разам з тым асобную ўвагу студэнты павінны звярнуць на занатоўванне фактычнага матэрыялу ў электронным выглядзе. Фактычны матэрыял пры гэтым павінен суправаджацца фотаматэрыяламі. Увесь сабраны матэрыял афармляецца і здаецца ў друкаваным і электронным выглядзе, да гэтага дадаюцца рукапісныя чарнавыя запісы студэнтаў.
АДКРЫЦЦЁ ЛІТАРАТУРНАГА МУЗЕЯ Alma mater
Значная для нашага горада культурная падзея адбылася 26 чэрвеня ў нашым універсітэце: адкрыццё літаратурнага музея “Аlma mater”.
Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт нездарма носіць імя Францыска Скарыны. Універсітэт мае сталыя літаратурныя традыцыі, пра якія распавёў ініцыятар стварэння музея, загадчык кафедры беларускай літаратуры, прафесар І. Ф. Штэйнер: “Гісторыя нашай літаратурнай Alma mater бярэ пачатак яшчэ з 1930-х гадоў. У нашай ВНУ вучыліся Леанід Гаўрылаў, Мікола Сурначоў, Кастусь Кірэенка, Паўлюк Прануза, якія атрымалі дыпломы ў першыя дні Вялікай Айчыннай вайны. Леанід Гаўрылаў і Мікола Сурначоў загінулі, абараняючы радзіму. Цяпер ніводная славянская анталогія ваеннай паэзіі ўжо не можа адбыцца без славутай балады М. Сурначова “У стоптаным жыце”. Невыпадкова сам аўтар “Василия Тёркина” А. Твардоўскі перастварыў яе на рускую мову і трагедыйныя радкі твора загучалі ў суладдзі з радкамі “Его зарыли в шар земной”. Вельмі пранікнёна сказаў І. Штэйнер пра Л. Гаўрылава: “Уваходзіны так і засталіся спадчынай. Але і па гэтых творах мы бачым, якога паэта ад нас забрала вайна. Жыццё, смерць і бяссмерце маладога воіна звязаны і з подзігам яго маці, якая ў невыносных умовах захавала на ўласных грудзях сшытачак з творамі сына і яго сціплы здымак, тым самым уратаваўшы яго голас ад векавога забыцця. Маці дала творам сына другое жыццё, дзякуючы яе мацярынскай любасці і веры мы сёння можам ізноў пачуць пранікнёныя вершы яе сына”.